有奖纠错
| 划词

Armenia continúa abogando por la solución pacífica del conflicto de Nagorno Karabakh.

亚美尼亚仍然致力于和平解决纳戈尔内卡拉巴赫冲突。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones abogaron por el fortalecimiento de su papel y la modernización de sus operaciones.

有代表团主张加强此类组织的作用,实现这些组织运作的现代化。

评价该例句:好评差评指正

La COC aboga por este proyecto y lo señala a la atención de sus filiales locales.

荷兰同性恋融入社会协会联合会通过引起地机构的注意来加强该项目。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, su fundación abogaba por un enfoque basado en los actores económicos para las microempresas rurales.

因此,他所的基金会主张对农村微型企业采取一种依赖经济角色的做法。

评价该例句:好评差评指正

Hoy deseo reiterar ese llamamiento y abogar por un mundo unido en condiciones de libertad y solidaridad.

今天,重复这个呼吁并呼吁全世界自由和团结中联合起来。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera abogar por la continuación de ese fondo y destacar que funciona con contribuciones voluntarias, no obligatorias.

恳请各向该基金提供更多的助。

评价该例句:好评差评指正

Abogamos por el establecimiento de una estructura de apoyo internacional que premie el desempeño y las reformas genuinas.

们主张建立一个奖励表现和真改革的国际持结构。

评价该例句:好评差评指正

Abogamos por una cooperación lo más amplia posible en la esfera de la energía nuclear para el desarrollo.

们提倡把核能用于发展的领域中进行尽可能广泛的合作。

评价该例句:好评差评指正

España aboga por que los Estados poseedores de armas nucleares mantengan y refuercen los compromisos existentes de moratorias sobre ensayos nucleares.

西班牙力确保核武器国家遵守和加强关于暂停核武器试验的现有承诺。

评价该例句:好评差评指正

Desde este punto de vista, mi delegación aboga por la adhesión universal a las distintas convenciones y protocolos relativos al terrorismo.

国代表团主张各国普遍加入有关恐怖主义问题的各项公约和议定书。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación abogó por la cogestión y la ordenación compartida de los recursos en la industria, incluso mediante códigos de conducta innovadores.

一个代表团提议,渔业界应该通过创新性行为准则等式实行联合管理和共有资源管理。

评价该例句:好评差评指正

Si se aboga por la votación en uno de ellos, entonces nos parece que también debe aceptarse la votación en el otro.

如果主张就一个问题进行表决,那么们认为,也应接受就另一个问题进行表决。

评价该例句:好评差评指正

El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.

发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的学者的任意拘留。

评价该例句:好评差评指正

Abogamos por la solución pacífica de los conflictos mediante el diálogo y celebramos los progresos realizados en la solución de conflictos en África.

们主张通过对话和平解决冲突,欢迎非洲解决冲突面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia aboga por cooperar únicamente con los Estados que cumplan las obligaciones que les incumben en virtud de los acuerdos de salvaguardias.

新西兰主张仅同那些遵循保障协定各项义务的国家合作。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la cooperación en general, varios representantes abogaron por una mayor cooperación entre los sectores público y privado y la sociedad civil.

一般性的合作面,许多代表表示呼请公私部门、私营部门和民间社会进行更大的合作。

评价该例句:好评差评指正

Además de solicitar la reforma de la Asamblea General, la cumbre también abogó por la reforma de todo el sistema de las Naciones Unidas.

首脑会议除呼吁改革大会外,还呼吁改革整个联合国系统。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las mujeres abogan por su participación en las negociaciones de paz, las cuotas pueden servir de mucho para garantizar su mayor participación.

虽然妇女是她们参与和平进程的倡导者,但如规定定额则会大大有助于确保她们的更广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

Aboga por un planteamiento amplio de esos problemas, en particular el de la violencia contra las mujeres, que se debe eliminar y la comunidad internacional debe condenar.

她倡导用更广泛的式来处理这些问题,特别是必须消除并应受到国际社会谴责的对妇女的暴力行为问题。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos abogan por que también en tiempos de conflicto se siga brindando asistencia para el desarrollo a fin de mantener las fuentes de sustento y los servicios públicos.

专家极力主张冲突时期也持续不断地提供发展援助,以维持生计和公共事业服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


简写本, 简讯, 简要, 简要地, 简易, 简易的棚屋, 简约, 简约风格, 简章, 简直,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Por tanto, aboga por una educación igualitaria.

因此,她主张教育公平。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Estoy abogando por los muchachos; por mí, ni me apuro.

我只是了我弟兄们。至于我本人倒不着急。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Abogaba por la división en dos naciones, donde la de los musulmanes se llamaría Pakistán.

他主张分裂两个国家,其中穆斯林国家被基斯坦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

También abogó por fortalecer el Estado de Derecho.

他还主张加强法治。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Guterres abogó por una reforma de la Constitución de las instituciones internacionales.

古特雷斯主张对国际机构宪法进行改革。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Guterres hizo referencia también al mundo multipolar que está emergiendo, abogando por reformas de las instituciones multilaterales para fortalecerlas.

古特雷斯还提到了正在出现多极世界,主张改革多边机构以加强它们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muchos existencialistas abogaron por una revolución violenta para volcar sistemas que creían que privaban a la gente de representación y propósito.

许多存在主义者主张进行暴力革命,以推翻他们认剥夺了人们能动性和目制度。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por ello, abogó por construir " una estructura eficaz de preparación y respuesta ante emergencias sanitarias" que aborde este tipo de emergencias.

出于这个原因,他主张建立“一个有效卫生突发事件准备和响应结构”来应对此类突发事件。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Turca abogó por adoptar cuotas para las mujeres en la vida pública y política y por hacer campañas de sensibilización para promover su participación.

土耳其主张在公共和政治生活中对妇女实行配额制,并开展提高认识运动以促进她们参与。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La Agencia de las Naciones Unidas para las Tecnologías Digitales, la UIT, aboga por aprovechar las nuevas tecnologías para garantizar la consecución de los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

联合国数字术署 (ITU) 提倡利术确保可持续发展目标实现。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

A pesar de sus contribuciones al Proyecto Manhattan, se convirtió en un ardiente defensor del control internacional de las armas nucleares y abogó por el uso pacífico de la energía atómica.

尽管他曼哈顿计划做出了贡献,但是他成了国际控制核武器积极支持者,并主张和平利原子能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, los teléfonos inteligentes en las escuelas también han demostrado ser una distracción del aprendizaje, por lo que la Agencia de las Naciones Unidas aboga por su prohibición.

此外, 学校中智能手机也被证明会分散学习注意力,这就是联合国机构主张禁止使智能手机原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Por último, las agencias abogaron por ampliar las vías de reasentamiento de refugiados sin migración regular para salvar vías y aprovechar el potencial de desarrollo que estos aportan.

最后,各机构主张扩大非正规移民难民安置途径,以节省途径并利其带来发展潜力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Guterres también dijo que " los ODS, están lanzando un SOS" y abogó por poner en marcha un plan de estímulo para los Objetivos de Desarrollo Sostenible, dirigido por el G20.

古特雷斯还表示,“SDGs 正在启动 SOS”,并主张启动由 G20 领导可持续发展目标刺激计划,。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

El titular de las Naciones Unidas aboga por el reajuste de los sistemas educativos en el mundo para garantizar que todas las personas estén preparadas para los mercados y un futuro incierto.

联合国秘书长主张调整世界教育体系,以保证所有人市场和不确定未来做好准备。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En su rol de liderazgo, son los sacerdotes los que más abogan por la mansedumbre, la humildad y la obediencia, y quienes condenan la fuerza agresiva y el orgullo de los amos.

在他们领导角色中,祭司们最提倡温顺、谦卑和服从,谴责主人侵略性力量和骄傲。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

También abogó por promover la igualdad de género, calificando la participación efectiva de las mujeres como esencial para el éxito de la prevención de conflictos, el establecimiento de la paz y su mantenimiento.

她还倡导促进性别平等,呼吁妇女有效参与对于预防冲突、建立和平和维持和平成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Además de reforzar la prevención y fomentar la inclusión, António Guterres abogó por impulsar la cooperación internacional y regional y así facilitar la recopilación, la puesta en común y el intercambio de datos.

除了加强预防和促进包容外,安东尼奥·古特雷斯还主张促进国际和区域合作,从而促进数据收集、共享和交换。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

Abogando por dar más y recibir menos, dar primero y recibir después o dar sin retribuciones, China da la bienvenida con los brazos abiertos a los países africanos a abordar el tren expreso del desarrollo de China.

中国主张多予少取、先予后取、只予不取,张开怀抱欢迎非洲搭乘中国发展快车。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay leyes en nuestro país, como hay en otros países, que abogan por ese derecho de ciudadanía a recibir una información clara, sencilla y comprensible de todo aquello que pueda afectar a nuestra vida cotidiana.

与其他国家一样,我国也有法律,主张公民有权获得有关可能影响我们日常生活一切清晰、简单和可理解信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碱性药物, , 见tenecino, 见tinánico, 见报, 见背, 见到, 见到的, 见地, 见多识广,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接